夷坚志(第1/1 页)
最新玄幻小说小说:
开局大能修为,副本随便开、
【刀剑乱舞】我在星际当灵王、
无处逃生、
四合院之卧虎藏龙、
盗墓:得万人迷体质后,他躺麻了、
逃荒弃我?手握系统全族求赏饭!、
穿越超神变了妹,混上天使的王位、
混沌神巢、
怀了校花的崽、
步步修仙路、
穿越后在青青草原追寻平安喜乐、
神性边缘(gl)、
出轨后我和所有人都HE了(NP)、
强制标记(男A女O)、
叉腰!又在末世活了一天、
秘密的掠夺(1v1纯爱)、
伪君子哥哥他死活不承认爱(骨科 校园)、
重生没记忆,那我不白重生了!、
师尊废除我修为,我化身最强魔神、
仙子抚我顶、
《夷坚志》全书共四百二十卷,小说家中卷帙为最繁,惜已不全,今只存甲乙丙丁各二十卷,十万卷楼依影宋钞本重刊,流行于世。洪景卢喜编著大部书,内容不免芜杂,《揅经室外集》四库未收书目提要卷三称其书中神怪荒诞之谈居其大半,而遗文轶事可资考镜者亦往往杂出于其间,评甚公允。《丙志》卷十八有契丹诵诗一则云:“契丹小儿初读书,先以俗语颠倒其文句而习之,至有一字用两三字者。顷奉使金国时,接伴副使秘书少监王补每为予言以为笑,如鸟宿池中树,僧敲月下门两句,其读时则曰:月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐,大率如此。补锦州人,亦一契丹也。”案此所记盖是汉文对读之常态,但在昔时少所见,不免以为奇怪耳。契丹文字少见,不知中国有人通其读法否,此处尚可想见其句法排列,亦可喜也。平常池中多作池边,契丹语译则说定为倒影水底之树,又鸟译作老鸦,均可广异闻,未必读鸟为乌,大抵在此景色中以乌鸦为更相适欤。周松霭辑《辽诗话》二卷,钜细毕搜,此一则亦殊有风趣,不知何以遗失也。又案《辛卯侍行记》卷一注中论华英文难易,其十一难曰,华文多顺理成章,其倒讲者绝少,英文大都倒讲,如曰尔若干岁,译之为如何老是你也。陶拙存在清末亦是有识者,于此尚未免有倒顺之见,洪君古人,自更不足怪矣。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!